홈 > 수다방 > 생생수다방
생생수다방


저와 같은 피해가 없으시길 바랍니다

nala2014 2 26030

얼마전 에들레이드에 있는 모 잡지에서 광고를 보고 선편으로 물건을 받았어요. 

지금도 손이 떨립니다. 


1. 처음에 물건 보내기 전에 1달 걸린다, 추석 연휴에도 회사는 쉬지 않는다 하여 이 업체로 물건을 보냈습니다. 
물건을 다 받은 후엔 회사는 쉬지만 물건을 핸들링 하는 사람은 쉰다며 몇주씩 계속된 거짓말로 미뤘습니다. 결국 전 2달도 더 걸려 물건을 받았습니다.

2. 여러번의 제 물건 배송여부 확인부탁 그리고 언제 정확히 배송되는지 알려달라는 요청에도 결국 확인 못받았으며 , 그것에 대해 컴플레인을 하자" 컴플레인을 하시면 업체를 바꾸시라, 허나 창고비는 내라" 라고 한후 전화 일방적으로 끊고 연락 두절. 
창고 물건 받으시는 분께 " 물건 창고에서 빼라고 지시" .
제 물건 갖고있다는 걸로 제 물건 빼버린다 협박하였습니다.
추후 해상 콘테이너 짐을 의뢰한 제가 콘테이너 작업 겨우 몇일전 통보 받았습니다. (통상 1달전에 스케쥴 알려줍니다, 타 해상 물류 사장님께서 알려 주셨음) 

3. 결국 2달 지난후 물건 받았는데, 역시나 박스 한개 분실, 책상 책장 파손. 
모두 새 상품 이었습니다 

4. 물건에 대한 통관세 영수증을 여러차례  요청하였지만 답 없습니다. 2000불에 달하는 배송비 카드 결제 거부 입니다. 오직 케쉬만 요구 합니다

5. 분실된 물건(일룸 가구)에 대해서는, 
일룸 가구 측에서 물건 보내지 않았다고 하며 다시 보내주기로 했다고 하였으나 , 일룸 가구측과 통화해보니 " 해외배송 건이기에 여러번 확인후 물품 발송 하였고, 물건 받으신 창고 담당자는  물건 인도 싸인도 했다, 분실된 물품에 대한 입금 이 이루어 진후 물품 배송 하겠다 " 라고 하였습니다. 
물론, 아직 물품에 대한 입금은 이루어 지지 않았습니다. 

6. 분실된 물건에 대한 손실 부분과 파손된 가구에 대한 보험 처리 밑 그 비용을 제외한 것에 대한 인보이스 제 요청 이메일을 보내니 " 못하는 영어로 보내지 말아라, 너무 길어 다 읽지 못했다. 모든 금액 다 입금하라, 매주 사람을 보낼것이며 너의 이름 주소 연락처를 인터넷에 올리겠다" 합니다. 뎁 콜랙터에 연락한다고 합니다.

이메일을 증거로 제 3자 중제 기관에 보낼것이기에 영어로 보낸것이었습니다. 

7. 밑에는 영어로 요약한 것입니다. 
저희는 영어가 부족 하지도 호주 이민생활에 경험이 부족 하지도 않습니다.
그럼에도 이런 치떨리는 경우를 겪게 되네요. 이민생활, 제 인생을 통틀어 처음으로 중제 위원회에 연락을 했습니다. 

저와 같은 한인들의 피해가 더이상 없으시길 바랍니다. 



아래는 영어로 요약한 내용입니다.




purchased goods from South Korea and Mr. Park, the CEO has been extremely unreliable.
1. The arrival of shipment was a month later than the initial advice.
2. I had to call him many times to see what was going on and he mostly ignored my call. One day he answered and told me not to use his service if unsatisfied but he would charge me for storage. He then hung up and contacted the staff in storage not to dispatch my goods, which I did not tell him to do.
3. Finally I recevied the goods on 29/November/2017, and I have realised that there are one box out of 17 for a bookshelf is missing, as a result the bookshelf cannot be set up for use. Mr. Park now claims the box was not delivered to the storage abound it will be redelivered by the ship leaving South Korea on 20/December meaning I'll receive it in the middle of February 2018.
4. There are two damaged items, another bookshelf and a desk and I asked him to make a claim for thitater.
5. Mr. Park has been asking me to make a full payment and my husband has been talking to Mr.Park. Now Mr. Park is threatening that the missing box will not be resent unless the full payment is made. He also threatened that a debt collector will be organised and one of the delivery people would visit me once weekly.
6. He has not replied anything about  the damaged items.
7. Mr. Park advised me the Customs duty and GST are pending so I ands ked to provide an invoice. Yet he told me to make a full payment to have the invoice available to me.

8. I offered him in my email that I can get the missing parts on my own but I would need to subtract the amount. I also asked him to look into the damaged items with his insurance. However he did not comment anything on the above queries.
Besides he refused to provide me the invoice regarding the Customs duty and GST.


2 Comments
akim 2017.12.04 00:13  
맘고생이 장난 아니네요.
이런건 어디다 고발 해야 하는데..저도 잘 모르니..
업체명 밝혀 주세요. 혹시나 2차 피해자 방지를 위해서.
에구, 저런 업체는 아주 폭싹 망하게 해야 한다니깐요.
Gigi 2019.07.13 14:47  
댓글내용 확인
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand